В проекте «Этномода» на недавнем фестивале КАМWA её коллекция «Совы Калипсо» была одной из самых оригинальных. Своего рода парафраз на тему греческой мифологии, в котором богине Калипсо поклоняется племя женщин, открывающих в себе ночью, под пение и уханье сов, женскую мудрость и силу.
Нет белого без чёрного
Вера Шуваева, «АиФ-Прикамье»: Настя, откройте секрет: почему Греция?
– И что, по-вашему?
– Мне кажется, она учит нас великой мудрости: нет белого без чёрного, жизни без смерти, хорошего без плохого. Так что чёрно-белая гамма моей коллекции неслучайна: день-ночь, свет-тьма, инь-ян. Противоположности неразделимы. Мы никогда так не оценим хорошее, если не пережили что-то плохое.
– На собственном примере вам доводилось в этом убеждаться?
– Не раз. Самая сильная ситуация – когда я навсегда рассталась с человеком, которого очень любила, но у которого были другие планы на жизнь, не связанные со мной. Было очень больно его отпускать. Теперь, по прошествии почти двадцати лет, понимаю, что поступила правильно. Было тяжело, зато я направила все силы не на то, чтобы раствориться в нём, а на то, чтобы развиваться самой.
– Сколько времени уходит на создание одной коллекции?
– Идея «Сов Калипсо» зародилась весной. Сначала делала её в перерывах между рабочими заказами. А летом, когда дочки на даче у бабушки, я готова творить бесконечно. Кстати, с «Совами» интересная история произошла. Мой друг, режиссёр Владис Гольк, ставил со студентами музучилища спектакль «Антигона» к Дягилевскому фестивалю. Его должны были показывать в рамках арт-проекта «До – Между – После» в Тополевом переулке. А у меня рядом мастерская. Владис зашёл пообщаться, увидел новорождённую коллекцию и понял, что для его спектакля эти костюмы – идеальный вариант. Так моя коллекция попала на Дягилев-фест!
Мы все как зеркало
– Многие зрители «Этномоды» обратили внимание, что ваши костюмы расписаны текстами на греческом языке. Философские изречения?
– Я сразу решила: если коллекция связана с Грецией, с мудростью, то как без цитат? Использовала Аристотеля, других греческих философов. Но есть там и просто мудрые изречения, переведённые на греческий. Например, «Никогда не поздно начать» или «У всего в жизни есть своя мелодия». Мне нравится, когда на ткани присутствует литературный текст. Ведь любая одежда влияет на человека. И текст, написанный на ней, – тоже. Нынешняя коллекция уже третья в этой стилистике. Две предыдущие были с цитатами на санскрите и из «Алисы в Стране Чудес».
– Страна Чудес, Зазеркалье… Да и в «Совах Калипсо» масса зеркальных аксессуаров.
– А мы все как зеркало. Если даём этому миру зло – зло к нам и возвращается. То же самое с добром. Понятно, что при такой театральности мои костюмы не очень востребованы в обычной жизни. Но всё же думаю, что, обладая определённой смелостью, даже костюм Зеркальной Совы можно надеть в мир и отправлять всем солнечных зайчиков.
– Ваше отношение к тому, что нынешний фестиваль КАМWA стал последним?
– Очень жаль. Наталия Шостина, директор фестиваля, всегда опиралась на историю, на традиционную культуру. Это была такая концентрации радости, света, красоты, музыки!
– Закончите предложение «Моя мелодия – это…
– …движение вперёд». Несмотря ни на что. Потому что жизнь дана нам не просто так.