Юные зрители и их родители начали недоумевать ещё при входе в театр, когда их попросили снять обувь. Полумрак в зале, тишина, сцена, напоминающая небольшой манеж – всё это казалось непривычным и даже пугающим. Однако страха в детских глазах не было – все с интересом ждали начала представления. Но привычного для нас спектакля с актёрами, словами, развитием сюжета так и не случилось. В очень камерной, почти домашней обстановке прозвучал небольшой пролог к будущему действу. «Однажды мальчик Широ увидел цветы, плывущие по реке. Они были такие красивые! И Широ решил последовать за ними…», - вечерней колыбельной или же волшебной сказкой звучали эти слова.
Подробности - в видеосюжете.
Свет погас. И сцена ожила. С помощью оригинальной системы видеопроекции и звука был создан уникальный «сенсорный ковёр» (интернет магазин ковров), который реагировал на движения артистов. В зале было очень тихо, несмотря на огромное количество ребятни. Они завороженно смотрели на переливающиеся фигуры. Там плавали рыбы и колыхались на ветру цветы. На пустом ковре внезапно появлялось сначала озеро, потом кочки, по которым люди через него перебирались. Так же внезапно эта картина сменялась удивительными космическими абстракциями, бескрайней пустыней или огромным полем с тюльпанами. Было ощущение, что всё происходящее – чудесный сон, и он происходит наяву.
Через некоторое время на сцену стали выводить и самих зрителей. Сначала неуверенно, с некоторой опаской дети стали изучать волшебный сад. Но уже спустя несколько минут эта тихая идиллия сменилась шумной ребячьей кутерьмой. Дети тянули руки в исступленье, кричали, кто-то даже плакал – всем хотелось поучаствовать в сказочном путешествии по «Японскому саду». Очарование гармонии и желание пофилософствовать мгновенно испарились.
Мне стало интересно, как же воспринимают этот спектакль на родине, в Италии (или, например, в Японии, ведь именно эта восточная культура вдохновила авторов на постановку спектакля). Отличается ли чем-то восприятие наших детей, которых с помощью фестиваля «Большая перемена» пытаются приобщить к культуре театра? Возможно, мы ещё не готовы к таким перфомансам.
Хотя, не исключаю, что именно так всё и было задумано. Трудно оценивать то, что нам удалось увидеть, по традиционным меркам. Маленькие зрители остались довольны, а их родителей явно удалось удивить. Это ли не лучшая оценка.
Пожалуйста, авторизуйтесь, для того чтобы оставить комментарийВойти
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.