Виктор Ерофеев приехал в Пермь всего на один день в рамках Пермской книжной ярмарки (23-24 июня). Он прочитал публике лекцию и принял участие в круглом столе. А в перерыве между выступлениями Виктор Владимирович поговорил с нашим журналистом о современной русской литературе и своём понимании национального характера.
- Вам принадлежит фраза о том, что все современные русские писатели состоялись в 80-90-е годы. Новых открытий с тех пор так и нет?
- Я определяю хорошего писателя как писателя, который смог создать свой художественный мир. Мир со своим замечательным или отвратительным внутренним законом. И этот мир не только узнаваем, но и внутри у него все сочетается, все зарифмовано. Взять, например, Кафку. Не он выдумывает мир, а этот мир выдумывает самого Кафку. Он даже не понял сам, что сделал. И решил все сжечь. Это очень сильный пример. Таких писателей в России много было. И самая вершина – это Гоголь. В современной русской литературе художественный мир создал Владимир Сорокин, Дмитрий Пригов. Мне нравится Татьяна Толстая ранняя. В Петрушевской что-то есть. Лимонов тоже поначалу хорошо писал.
- Сегодня одна из тем лекций – «Почему в мире никто не читает современную русскую литературу?» и в соответствии с этим вопрос к вам как к современному русскому писателю…
- Да я просто антипример этого тезиса. Мои книги переведены на 40 языков. Если брать небольшие произведения, то они практически на все языки переведены. Я вообще нетипичный случай.
- А если посмотреть на вопрос с точки зрения реакции, а не самого факта перевода на иностранные языки?
- Если вашим романом заинтересовалось зарубежное издательство, значит, этот роман имеет отношение к мировой литературной жизни. Персидский писатель, русский – неважно. Русские реалии в произведении – это просто декорация. В романе судьбы человеческие решаются – и это главное. А этнографический аспект проблемы уже никого не интересует. Зачем иностранцам знать, к примеру, едят ли русские яичницу по утрам? Если талантливый современный автор, то вообще возникать вопросов не должно – русский он или китайский. Просто русские авторы были более модными в период перестройки и 90-е годы, менее модные сейчас.
- Вы всегда прямо указываете на недостатки русского характера, на отсутствие у русских анализа. Некоторые вообще склонны обвинять вас в русофобии. Так как же вы относитесь к загадочной русской душе?
- У любого национального характера есть положительные и отрицательные стороны. У нас это отсутствие анализа. Для русского человека анализ – это анализ мочи. Мы умеем синтезировать, но не можем анализировать. Одна из самых слабых сторон русского характера. Единственное учреждение в России, которое использовало анализ – это КГБ. И они цинично анализировали нас.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть