Виктор Ерофеев приехал в Пермь всего на один день в рамках Пермской книжной ярмарки (23-24 июня). Он прочитал публике лекцию и принял участие в круглом столе. А в перерыве между выступлениями Виктор Владимирович поговорил с нашим журналистом о современной русской литературе и своём понимании национального характера.
- Вам принадлежит фраза о том, что все современные русские писатели состоялись в 80-90-е годы. Новых открытий с тех пор так и нет?
- Я определяю хорошего писателя как писателя, который смог создать свой художественный мир. Мир со своим замечательным или отвратительным внутренним законом. И этот мир не только узнаваем, но и внутри у него все сочетается, все зарифмовано. Взять, например, Кафку. Не он выдумывает мир, а этот мир выдумывает самого Кафку. Он даже не понял сам, что сделал. И решил все сжечь. Это очень сильный пример. Таких писателей в России много было. И самая вершина – это Гоголь. В современной русской литературе художественный мир создал Владимир Сорокин, Дмитрий Пригов. Мне нравится Татьяна Толстая ранняя. В Петрушевской что-то есть. Лимонов тоже поначалу хорошо писал.
- Сегодня одна из тем лекций – «Почему в мире никто не читает современную русскую литературу?» и в соответствии с этим вопрос к вам как к современному русскому писателю…
- Да я просто антипример этого тезиса. Мои книги переведены на 40 языков. Если брать небольшие произведения, то они практически на все языки переведены. Я вообще нетипичный случай.
- А если посмотреть на вопрос с точки зрения реакции, а не самого факта перевода на иностранные языки?
- Если вашим романом заинтересовалось зарубежное издательство, значит, этот роман имеет отношение к мировой литературной жизни. Персидский писатель, русский – неважно. Русские реалии в произведении – это просто декорация. В романе судьбы человеческие решаются – и это главное. А этнографический аспект проблемы уже никого не интересует. Зачем иностранцам знать, к примеру, едят ли русские яичницу по утрам? Если талантливый современный автор, то вообще возникать вопросов не должно – русский он или китайский. Просто русские авторы были более модными в период перестройки и 90-е годы, менее модные сейчас.
- Вы всегда прямо указываете на недостатки русского характера, на отсутствие у русских анализа. Некоторые вообще склонны обвинять вас в русофобии. Так как же вы относитесь к загадочной русской душе?
- У любого национального характера есть положительные и отрицательные стороны. У нас это отсутствие анализа. Для русского человека анализ – это анализ мочи. Мы умеем синтезировать, но не можем анализировать. Одна из самых слабых сторон русского характера. Единственное учреждение в России, которое использовало анализ – это КГБ. И они цинично анализировали нас.
Пожалуйста, авторизуйтесь, для того чтобы оставить комментарийВойти
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.