Примерное время чтения: 7 минут
253

От аутентики до этно-попа. Через Прикамье проходит «Финно-угорский транзит»

В Пермском крае проходит международный фестиваль искусств «Финно-угорский транзит»
В Пермском крае проходит международный фестиваль искусств «Финно-угорский транзит» фестиваль "Финно-угорский транзит"

С 15 по 18 октября Пермский край — в эпицентре современной финно-угорской культуры. Здесь проходит заключительный этап международного фестиваля искусств «Финно-угорский транзит», завершающий двухгодичный цикл «Новые ритмы традиций».

В Перми, Кудымкаре и селе Юсьва выступят коллективы, которые смело соединяют архаичные напевы с электронной музыкой, этно-попом и техно-аранжировками. Но за внешним лоском фестиваля скрывается нечто большее — серьёзный разговор о том, как сохранить наследие, сделав его живым и интересным для нового поколения.

«Чувствуешь себя как дома»

Неожиданный, но очень человечный штрих к портрету фестиваля добавил заведующий отделом национальных культур Центра культуры народов России ФГБУК «Государственный Российский Дом народного творчества имени В.Д. Поленова» Сергей Кулибаба. Он попросил министра культуры региона передать визитку своего случайного попутчика из Москвы в Пермь губернатору Пермского края. И рассказал историю, которая ярко иллюстрирует, как переплетаются культуры в современном мире. 

«Летим в самолёте, а рядом молодой человек. Разговорились. Оказалось, он из Египта, араб, учился и живёт в Перми, работает зубным техником, — делился подробностями спикер. — Спрашивает меня что-то про Пермь. Я говорю: "Знаете, я первый раз в Перми". А он отвечает: "Надо же, а я тут живу давно". Он возвращался из Лондона с обучающего семинара через Францию, где живёт вся его родня. Родители уговаривают его остаться во Франции, а он, наоборот, зовёт их в Пермь и говорит, что это лучший город в России».

Эта история стала, пожалуй, метафорой всего фестиваля, — он о диалоге, о том, как традиционная культура становится мостом для взаимного интереса и уважения.

По словам Сергея Ивановича, финно-угорская тема занимает одно из ключевых мест в работе Государственного Дома народного творчества, наряду с проектами для славянских, тюркских, кавказских, коренных малочисленных и других народов России.

«Это "сдруживание" людей, — сказал он. — И это действует. Правильно сегодня заметили, что, приехав сюда, чувствуешь себя как дома».

«Финно-угорский транзит» — проект федерального, а возможно, и мирового масштаба, отметила министр культуры Пермского края Алла Платонова. Его финал в Прикамье приурочен к 100-летию Коми-Пермяцкого округа.

«Шондiбан» (Коми-Пермяцкий округ). Фото: группа в ВК «Шондiбан»

«Для нас празднование столетия стало поводом для глубокого погружения в самобытную культуру, — заявила Алла Валерьевна. — Мы увидели, как коми-пермяцкие мотивы вдохновляют современных творцов. Появились новые песни, книги, креативные продукты. Но важно увидеть, как эти традиции вписаны в общую финно-угорскую историю. Когда мы соотносим себя с чем-то большим, появляются новые краски».

Идея «Новых ритмов традиций», по словам организаторов, родилась из наблюдений за молодёжью.

«Это смелый диалог, когда архаичный напев встречается с авторской аранжировкой и электронной музыкой. Так народное творчество превращается в актуальный звук», — пояснила председатель оргкомитета фестиваля Татьяна Барахова.

От Таймыра до Беларуси

География «Финно—угорского транзита» постоянно расширяется. Как рассказала генеральный директор Рязанской филармонии Елена Шаповская, проект уже вышел далеко за пределы исконно финно-угорских регионов.

«Для меня это выступление — особое, — поделилась Шаповская. — Я коренная рязанка, но мои корни — здесь, на пермской земле. Когда я прилетела в Пермь, а я здесь впервые, и вышла из самолёта, мне показалось, что вокруг одни родственники — мы так антропологически похожи. Я понимаю, что я ваша землячка, я на своей земле».

Она также выразила восхищение Прикамьем: «Хочу сказать особые слова благодарности за то, как вы сохранили историческую часть города. Это дорогого стоит. У гостей сердце замирает от этой красоты, а у вас, я уверена, бьётся чаще от гордости».

 В этом году на сцену выйдут артисты из регионов России и Беларуси.

Группа «Пувама» из Мордовии. Фото: фестиваль "Финно-угорский транзит"

Среди ярких имен — экспериментатор из Сыктывкара Алексей Исаков, работающий в жанре этно—электроники, молодёжная группа «Пувама» из Мордовии, а также известные в своих регионах коллективы: «Шондiбан» (Коми-Пермяцкий округ), «Зоряйне» (Карелия), «Тöмлун» и «Йöй», дуэт вокалиста Владимира Трошева и гармониста Захара Петрушева (Республика Коми).

«Уже второй год в проекте участвует делегация с Таймыра. Это уникальные артисты, представляющие долган, ненцев и нганасан. Их выступление — это сама природа Таймыра, соединённая с искусством», — рассказала Татьяна Барахова.

Основные события фестиваля пройдут в Кудымкаре, который по праву называют сердцем коми-пермяцкой культуры. Именно здесь 17 октября в Культурно-деловом центре состоится гала-концерт, билеты на который уже распроданы полностью.

«Различные мероприятия проходят и в Коми-Пермяцком этнокультурном центре, — пояснил начальник отдела этнокультурного развития Министерства по делам Коми-Пермяцкого округа Виталий Баяндин. — Но фестиваль выходит за рамки города: концерты и встречи также состоятся в старинном селе Юсьва. Это знаковое событие, которое станет одним из самых ярких в программе нашего столетия».

Анастасия Ларцева. Фото: фестиваль "Финно-угорский транзит"

За кулисами

«Финно—угорский транзит» — это не только сцена для артистов, но и площадка для экспертного диалога. В Перми и Кудымкаре пройдут семинары—практикумы, творческие лаборатории и круглые столы, где специалисты будут обсуждать сохранение языков и культур в XXI веке.

Как отметила директор Пермского Дома народного творчества «Губерния» Татьяна Санникова, за кулисами фестиваля кипит серьёзная работа.

«Помимо зрелищных событий, профессиональное сообщество получает возможность обсуждать не только сегодняшний день, но и перспективы развития культурного наследия, — подчеркивает Санникова. — Та коллаборация многих учреждений, которую мы наблюдаем, — это пример настоящего межрегионального и межведомственного сотрудничества, даже дружбы».

Гармонист Владимир Трошев из Коми Республики. Фото: Владимир Трошев/ Из личного архива

Санникова привела пример того, как живёт территория: «Вчера мы рекомендовали гостям Коми-Пермяцкий драматический театр в Кудымкаре, и выяснилось, что билеты на спектакль практически распроданы. Туда отправляются и туристы, уже выстроились целые маршруты: театральный тур, ужин в местном ресторане... Так гости познают наш регион не только через зрелища, но и "на вкус"».

Как резюмировала Алла Платонова, тема этники и наследия сегодня невероятно актуальна, особенно для молодёжи. Фестиваль доказывает, что традиция — живой организм, способный к развитию и что национальные мотивы звучат в унисон с ритмом современного мира.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)
Подписывайтесь на АиФ в  max MAX

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах