Примерное время чтения: 10 минут
33627

Необычные слова из разных регионов РФ. Как отличить гомонок от бадлона?

Совсем скоро наступит лето – время отпусков и путешествий. Сейчас многие предпочитают внутренний туризм поездкам за границу. Но даже во время путешествия по родной стране вы можете столкнуться с совершенно непонятными словами.

Одна моя знакомая попала впросак в Санкт-Петербурге, попросив у местной продавщицы кулёк. Казалось бы, стандартная просьба, но женщина её попросту не поняла. В итоге собеседницам всё же удалось справиться с этими трудностями перевода, и продавец выдала покупателю пакет, ведь именно так он называется. А слово «кулёк» – это пермский диалектизм.

Другая история произошла в Красноярском крае, куда переехала другая знакомая. Она устроилась на работу и была ошарашена, когда какой-то коллега попросил её передать мультифору. В Прикамье такое слово не услышишь, однако во многих регионах Сибири это довольно распространённое название обычного файла для бумаги.

Чтобы облегчить жизнь путешественникам, я составила мини-словарь, куда вошли самые необычные слова, употребляемые в разных регионах страны.

Гомонок

Коллаж Леси Гусевой

Слово «гомонок» можно услышать в некоторых регионах Сибири. Оно обозначает слово «кошелёк».

Также, по словам кандидата филологических наук Ирины Русиновой, в значении «кожаный мешочек для денег» слово употребляется в Курской, Орловской, Воронежской областях, на Дону, но произносится уже как «гаманок».

«Скорее всего, из окающих говоров слово гаманок попало в городскую речь и закрепилось в ней в облике гомонок», – отмечает филолог.

Гуран

Коллаж Леси Гусевой

Слово «гуран» можно услышать, если вы отправитесь в путешествие по Забайкальскому краю. Пугаться его не нужно, это всего лишь название местных жителей.

«Коренные забайкальцы – потомки от смешанных браков русских с бурятами, эвенками, монголами, маньчжурами. Русские, проживая на одной территории с коренным населением, часто ассимилируясь с ними, постепенно приобретали некоторые антропологические особенности, заимствовали элементы быта и культуры этих народов. Таким образом, на территории Забайкалья постепенно сформировался определённый тип местного населения, который и принято называть "гураны"», – поясняет филолог.

На самом деле, гуран – самец косули. Забайкальцы шили из шкуры этого животного необычные зимние шапки с рожками. Именно поэтому местных жителей и стали называть гуранами, поясняют специалисты.

Потуда, посюда

Коллаж Леси Гусевой

Потуда и посюда можно услышать на Урале и в некоторых других регионах Сибири и Русского Севера. Это наречия, которые обозначают направления движения.

По словам Ирины Русиновой, слово «потуда» обозначает «по этому месту, здесь; по эту сторону», а посюда – «до того места; в том направлении; по тому месту, по той стороне».

Выдерга

Коллаж Леси Гусевой

В «Словаре русских народных говоров» сказано, что слово «выдерга» обозначает «тот, кто ломается, кривляется, ломака», такую фразу можно услышать в Свердловской области.

Однако слово широко употребляется и в Алтайском крае в значении «вредная женщина».

Чифанька

Коллаж Леси Гусевой

Это слово заимствовано из китайского языка. «Chīfàn» означает «принимать пищу». Слово распространено на Дальнем Востоке, особенно в приграничных регионах.

«Это китайское кафе, закусочная, ресторанчик; вообще заведение общественного питания с дальневосточной кухней (корейской, таиландской и т. п.), в котором можно дёшево и вкусно поесть. Жители приграничных с Китаем районов (слово известно в Новосибирске, Иркутской обл., Амурской обл., Еврейской АО, Хабаровском крае, Приморском крае) также употребляют некоторые варианты этого слова – чефанька, чуфанька, чуханька, чифанка», – говорит филолог Ирина Русинова.

Бадлон

Коллаж Леси Гусевой

«Бадлон» можно услышать в Санкт-Петербурге. Этим словом местные жители именуют тонкую водолазку с высоким воротом.

«Среди жителей Петербурга преимущественно используется слово «банлон» (а также искажённые «бадлон» и «бодлон», предположительно произошедшее от наименования марки полиамидного синтетического волокна Bonlon. Это слово возникло на основе позднего заимствования, распространено только в речи жителей города Санкт-Петербурга», – замечает Ирина Русинова.

Курмыши

Коллаж Леси Гусевой

Если судьба занесла вас в Самарскую область, то здесь можно услышать слово «курмыши». Оно означает «далёкое место, трущобы».

В русском языке это слово имеет разные значения. Встречаются и топонимы – к примеру, речка Курмышки или деревня Курмыши. С другой стороны, его используют как нарицательное слово.

В «Словаре русских народных говоров» существительное курмыш имеет несколько значений, в том числе и «Несколько домов, расположенных вдали от селения».

Чеберистый

Коллаж Леси Гусевой

Такую фразу можно услышать в Удмуртии, употребляется, в основном, молодёжью. По словам филолога Ирины Русиновой, слово произошло от удмуртского корня «чебер» (красивый, прекрасный), к которому присоединили русский суффикс.


Комментарий

Ирина Русинова, кандидат филологических наук, доцент кафедры теоретического и прикладного языкознания ПГНИУ:

«На формирование территориальных диалектов влияют многие факторы, к основным можно отнести наличие иноязычного соседства, т. е. влияние на русский диалектный язык других (не славянских) языковых систем. Например, для Русского Севера очень важным было влияние прибалтийско-финских языков, на диалекты Сибири – языков коренных народов: бурят, монголов, эвенков и других.

Если взять русские говоры Пермского края, то определяющим можно назвать влияние коми-пермяцкого языка и языков тюркской группы – татарского и башкирского.
 Вторым важным фактором формирования и развития диалектов является социальная история народа и связанные с ней процессы миграции разных групп населения, проживание на одной территории представителей разных диалектов. Современное состояние русских территориальных диалектов во многом определяется и третьим фактором – влиянием на них литературного языка и других разновидностей русского языка – просторечия и социальных диалектов. Таким образом, формирование русских территориальных диалектов происходило на протяжении нескольких веков, и их современное состояние – результат их длительного развития».


P.S. А какие слова-диалектизмы употребляются в вашем регионе? Пишите ответы в комментариях.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах