Примерное время чтения: 3 минуты
113

Поговори со мной, портье, на иностранном

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 37. АиФ-Прикамье 16/09/2010

Давно ли приходилось ли вам слышать от официанта, продавца, экскурсовода или менеджера отеля фразу: «Отстаньте. Вас тут много, а я одна!» Помнится, работники советской сферы услуг умели клиента словом бить наотмашь. Сколько воды утекло с тех пор, но, как это бывает, хорошо забытое старое возрождается в новом неожиданном формате.

Турция давно стала всероссийской здравницей. Минувшим летом авиачартеры из Перми в Анталью поднимались ежедневно, бывало и по два рейса в сутки. Тысячи русскоговорящих туристов наводнили средиземноморские пляжи. Возникла проблема взаимопонимания. Руководство отелей, ориентированных на российский рынок, встало перед выбором: обучать персонал русскому или нанять на работу носителей языка.

Второй вариант показался дешевле. Обратились к выходцам из республик бывшего СССР, составляющим местную русскоязычную диаспору. Кто бы мог подумать, что эти люди привнесут в современный туристский бизнес архаичные клише ненавязчивого советского сервиса.

Мне показалось забавным, когда в отеле «CEZARS-RESORT» гид принимающей стороны (фирма «ODEON») заявил отдыхающим, что не будет отвечать на их бесконечные вопросы, потому что нас много, а он тут один и к вечеру устаёт. Буквально на следующий день администратор SPA-салона, пользуясь знанием русского языка, попросила меня сбегать в бар за пивом, и я слегка напряглась. Сотрудник, занимающийся прокатом автомобилей, по-русски отказался участвовать в обсуждении достоинств машин, указанных в прайсе, так как был голоден, и ушёл на обед, с которого не вернулся. На прощанье этот специалист не преминул напомнить, что таких как я, тут много. Последний русский, невзирая на ультра-он-энклюзив, попытался продать мне за три доллара мяч для большого тенниса. Мяч он в конце концов отдал бесплатно. Но я с того момента решительно перешла на немецкий. Минимум, оставшийся от вузовских знаний, слегка освежённый недавней поездкой в Европу, позволил мне безбедно доотдыхать в этом отеле, где, к счастью, жили и немцы. Невменяемая прежде горничная сразу выдала все положенные полотенца, а бармен перестал доливать в мой коктейль ненавистную колу. И торговаться на немецком оказалось куда легче, нежели на пальцах.

В предвкушении удовольствий следующего отпуска я обязательно пойду на языковые курсы. Турция мне нравится, а владение одним из европейских языков на бытовом уровне - то немногое, что позволит сделать отдых более комфортным и неконфликтным. По крайней мере, буду избавлена от необходимости общаться с хамоватыми бывшими соотечественниками.

Материал подготовлен при содействии бюро переводов Москва Globe Group.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах