Примерное время чтения: 9 минут
520

Национальная прививка. Какими крючками Прикамье цепляет этнотуристов

Сюжет Пора ехать! Туристические места Пермского края
Обрядовый праздник «Стрöча» (Троица на коми-пермяцком) традиционно проходит в д.Кукушка Кочёвского района.
Обрядовый праздник «Стрöча» (Троица на коми-пермяцком) традиционно проходит в д.Кукушка Кочёвского района. / Алексей Гречищев / Из личного архива

Сегодня во всём мире люди испытывают огромный интерес к жизни своих предков. К их культуре, обычаям, традиционным занятиям.

Одно дело – увидеть прялку или косу в музее, и совсем другое – приехать в деревню и попасть на покос, где косят литовками и гребут деревенскими граблями. Или облачиться, к примеру, в традиционную одежду, чтобы самому поучаствовать в каком-то обрядовом действии. О том, где в Пермском крае можно встретиться с такой архаичностью и почему она притягивает не только людей в возрасте, но и молодёжь, рассказывает заведующая этноцентром Пермского дома народного творчества «Губерния» Наталья Кожанова.

Липа с изюминкой

Вера Шуваева, «АиФ-Прикамье»: Наталья Григорьевна, много ли у нас в крае мест, где ещё сохранились элементы обрядов, старинные песни, старинные костюмы, а главное – язык коренных народов Прикамья?

Наталья Кожанова: Такие удивительные уголки есть в каждой территории Пермского края. Понятно, что, приехав туда в любой день, вы этого скорее не увидите. Но благодаря различным мероприятиям в сфере культуры – пожалуйста! Большинство их входит в проект «59 фестивалей 59 региона», существющий более 10 лет. А куратором его является ПДНТ «Губерния» - единственная в крае организация, которая аккумулирует исследования по нематериальному культурному наследию.

- С учётом того, что в году 52 недели, фестивали эти проводятся еженедельно?

- Летом бывет и по три-четыре фестиваля в неделю. Например, в начале июля практически одновременно состоялись экофестиваль семьи «Лада» в Соликамске, фестиваль коми-пермяцкой обрядовой культуры «Аграфена Купальнича» в Кочёвском районе и традиционный эстонский праздник «Липка» в деревне Новопетровка Октябрьского района.

- Эстонский?

- В Новопетровке жило несколько эстонских семей-переселенцев, попавших сюда в конце XIX века. Нынешние их потомки, к сожалению, уже не знают эстонского языка. Но в их детских воспоминаниях остался удивительный праздник в ночь на 7 июля, когда собирают травы, плетут венки, жгут костры. Русские называют его днём Ивана Купалы, коми-пермяки – Аграфеной Купальницей, а балто-славяне – Лиго.

По сути, это один и тот же праздник. Но у эстонского есть своя изюминка: выбранную в лесу ритуальную липу особым образом обрабатывают, а затем в определённое время начинают протапливать изнутри. В результате к финалу праздника через ствол липы на её вершину вырывается огонь. Зрелище потрясающее!

.К финалу праздника «Липка» (д. Новопетровка) на вершину ритуальной липы вырывается мощный огонь.
.К финалу праздника «Липка» (д. Новопетровка) на вершину ритуальной липы вырывается мощный огонь. Фото: Из личного архива/ Алексей Гречищев

Потом собравшиеся водят хороводы, поют, прыгают через костёр. Несмотря на отдалённость Новопетровки, люди едут сюда очень охотно. И глава района даже пошёл на то, чтобы проложить дорогу, поставить указатели. Можно добираться теперь на своей машине – не заблудитесь.

Попробуйте ярушник

- Получается, такие праздники подтягивают за собой развитие инфраструктуры?

- Да. В деревне Чазёво Косинского района ежегодно проходит замечательный праздник русской печки. И жители не скрывают, что именно благодаря ему у них появились дороги в дальние деревни. Как возник этот праздник? Печь до сих пор – важный элемент деревенской жизни: она обогревает, на ней готовят. Но круглый год с утра до вечера её не топят. Считается, что топить так начинают с Покрова. А когда прекращают? Косинцы задались этим вопросом и выяснили: с начала июня топят уже только по утрам, чтобы приготовить еду, и больше не подтапливают. Вот в первой декаде июня и проводится праздник русской печки.

Нынче в Чазёво «мировым печебоем» соорудили настоящую глинобитную печь. Потом - весёлые хороводы, беседы, приготовление угощений. Я удивляюсь тому, как много гостей приезжало на праздник. Просто туристов, интересующихся самобытной культурой.

Праздник русской печки в д. Чазёво.
Праздник русской печки в д. Чазёво. Фото: Из личного архива/ Алексей Гречищев

- И как они узнают о готовящихся мероприятиях?

- Чаще всего на сайте «Губернии», где есть полная информация о проекте «59 фестивалей 59 региона». У каждого мероприятия своя атмосфера и свой крючок, цепляющий этнотуристов. Наиболее притягателен, безусловно, Коми округ. Из-за отдалённости, этнической самоидентичности здесь лучше, чем в других территориях, сохранились обряды, хозяйственная жизнь, практически весь набор орудий труда. При желании можно и самому к ним приладиться.

А если вы любите музыку – смело поезжайте на фольклорно-этнографический фестиваль «Родные напевы». Получите огромный заряд музыкальной энергии! Этот русский праздник проходит в селе Буб Сивинского района. Своё название он получил в честь одноимённого коллектива, сохранившего самый большой корпус русской песенной культуры в Пермском крае. Четыре часа идёт фестиваль – и четыре часа поют и пляшут бубинские бабушки.

- Любителям вкусно поесть тоже что-то посоветуете?

- Поесть люди любят больше всего. (Смеётся.) Ещё и поэтому так популярны коми-пермяцкие праздники с их яркой национальной кухней. Где ещё вы попробуете пирожки с пистиками или пистичную кашу?

Ну а русская кухня: солянка, парёнки, традиционные квас и пиво – это на фестивале «Ярушник» (село Сепыч Верещагинского района), проходящем под занавес посевной. В городе ярушник, то есть праздничный каравай на овсяном квасе, нынче не найти и не испечь. А в Сепыче он – по пяти рецептам. Это село с почти 400-летней историей имеет собственные традиции, в основе которых быт крестьян–староверов. Старообрядцы живут тут и сегодня. Так что можно увидеть старинные книги, лестовки, молельные подушечки, которые они используют до сих пор.

На этнопраздниках можно полюбоваться на народные костюмы жителей.
На этнопраздниках можно полюбоваться на наряды местных жителей. Фото: Из личного архива/ Алексей Гречищев

Факелы в XXI веке

- Из всех фестивалей и праздников, на которых вы были, есть особо запомнившийся?

- «Аграфена Купальнича» в деревне Кукушка в 2019 г. Очень много народу собралось в тот год, все коллективы готовы - и вдруг гроза. Аппаратуру закоротило: ни света, ни звука. Лес, ночь – что делать? Местные мужчины нашлись: сделали факелы, как в старину. Разожгли костры, оградив их столбиками из щепы и досок. И поляна осветилась естественным образом. Ничего, кроме факелов и живого голоса! Ярчайшее впечатление.

- А первый фестиваль, который довелось посетить, помните?

- Это был не фестиваль, а реальная жизнь. В 15 лет, когда я училась в музучилище, вместе со старшими коллегами попала в фольклорную экспедицию. Она была приурочена к Троице: венки, качели, знакомство с людьми, сохраняющими традиции. С тех пор, наверное, и заболела всем этим.

Обрядовый праздник «Стрöча» (Троица на коми-пермяцком) традиционно проходит в д.Кукушка Кочёвского района.
Старинный обрядовый праздник Гаврилов день в д. Бачманово.  Фото: Из личного архива/ Юрий Чернов

- Кто в наши дни больше интересуется этнографическим туризмом: молодёжь или старшее поколение?

- Трудно выделить одну возрастную категорию. Недавно из Екатеринбурга приезжала группа, в которой были и дети с родителями, и глубокие пенсионеры. Им просто хотелось посмотреть старину Пермского края. А вот для группы студентов из Тюмени, интересующихся росписью по дереву, мы организовали мастер-класс по обвинской росписи. Ремесленный этнотуризм сейчас вообще очень востребован: в Белоево едут желающие освоить гончарное искусство, в Кунгур – производство вязовских пряников.

Конечно, проявляют интерес к нашей глубинке иностранцы. Попав под обаяние обрядового этнотуризма, они порой руки готовы целовать тем, кто сохраняет приближенность к далёкой культуре. Приятно, что и в самих территориях этими вещами занимаются не только люди в возрасте, но и молодые. Выкладывают фото в соцсетях, делают посты, тем самым привлекая туристов.

- Можно ли сказать, что события из народного календаря обрядовых праздников нужны нам не меньше, чем вакцинация, предусмотренная Национальным календарём?

- Да, это наша национальная прививка. Везде в мире сегодня этническая самоидентичность – один из ключевых вопросов.

ДОСЬЕ
Наталья Кожанова. Родилась в Перми в 1971 г. Окончила Санкт-Петербургский институт культуры (специальность – этномузыколог). Заведующая этноцентром ПДНТ «Губерния». Преподаватель Пермского колледжа культуры. Лауреат премии Пермского края в сфере культуры и искусства за 2018 г.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах