Примерное время чтения: 8 минут
4547

Дай нам жизнь, как у птиц, вольную. Кто такие марийцы?

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 30. АиФ-Прикамье 22/07/2020
Раиса Попова (в центре) на творческой встрече марийцев Суксунского района и Перми.
Раиса Попова (в центре) на творческой встрече марийцев Суксунского района и Перми. / Дмитрий Самойлов / АиФ

Мари, марийцы, черемисы – этот народ называют по-разному. Красивые традиции, поэтичные молитвы, душевные песни и яркие наряды: во всём этом отражается душа народа.

Корреспондент «АиФ-Пркамье» поговорил с председателем Общественного марийского национально-культурного центра Перми Раисой Поповой о прочных нитях, которые связывают народ мари с природой, о сохранении культуры, языка и о том, как живут современные мари.

Природа – не мастерская, а храм

Марина Медведева, «АиФ-Пркамье»: Марийцам удалось сохранить свою особую религию. Какая она?

Раиса Попова:  Историки называют марийцев последними язычниками Европы, но мы сами всё-таки считаем себя последователями традиционной марийской религии. И свою веру наши предки готовы были защищать. В XVI-XVII вв., когда началась насильственная христианизация, многие представители народа стали уходить в восточные районы страны. Так марийцы появились на территории нынешнего Пермского края, в Свердловской области, Башкирии, откуда я родом. Важной частью нашей веры всегда были моления в святых рощах (Кусото) – это специальные места, которые выбирали для проведений молений и обрядов. Прежде они были около каждой деревни, однако в советские времена, когда любая религия была запрещена, они сохранились не везде. На месте многих рощ распахали поля, но местные жители, марийцы, помнили эти места и знали о них. В 90-е гг. в деревнях Республики Марий Эл (где находятся более 300 святых рощ) и в регионах компактного проживания марийцев стали возобновлять моления, только вот сделать это было уже непросто. Наши традиции всегда передавались из уст в уста, а старожилы умерли и не успели передать важные знания новому поколению. И всё же самые главные традиции жили в народе всегда.

– Так как марийцам очень важны святые рощи, то, наверное, лес и вообще природа имеют для вас большое значение?

– Да, наш народ всегда относился к природе очень бережно и был тесно с нею связан. Он любил её, но и боялся, считал её явлением божьим. Марийцы почитали лес как божество. Старшие строго запрещали детям ломать деревья и ветки. Народная мудрость гласит, что нельзя рвать цветы, травы, ветки деревьев во время их цветения. Раньше, если человек шёл в лес за дровами, и то говорил: «Я пришёл в лес срубить дерево, чтобы согреть дом, сварить еду – и каждую веточку буду бережно использовать». Прежде чем срубить дерево, марийцы просили у него прощения и обещали, что посадят новое. Природа для мари – не мастерская, а храм, они восторгались ею. И это можно понять даже по тексту молитвы. Когда мариец обращается к своему белому доброму великому богу, Ош Поро Кугу Юмо, то говорит: «Радуй нас: дай нам жизнь, как у птиц, вольную, как эта роща, светлую, как те горы, гордую». Тексты марийских молитв вообще пронизаны образностью и выразительностью. Трепетно относились наши предки не только к лесу, но и воде, растениям. Считалось, в лесу, около рек, родников нужно вести себя хорошо: нельзя громко разговаривать, кричать и т. д.

Традиций у нас много, и мы стараемся сейчас их хранить. В 90-х гг. желание восстановить культуру и обычаи было настолько сильным, что появились национальные организации. Самая важная и непростая  задача сейчас – это сохранить родной язык. Для нас важно заинтересовать молодое поколение, чтобы была у молодёжи потребность знать родной язык, традиции и культуру.

– Почему вы называете сохранение языка непростой задачей, неужели марийцы забывают родную речь?

–  У нас в Пермском крае есть школы в деревнях Васькино и Сызганке Суксунского района, где факультативно преподают марийский язык. В деревнях на нём говорят в семьях. Но со сменой традиционного уклада жизни люди, к сожалению, всё реже его используют. В сёлах нет работы, люди уезжают в города, где говорят по-русски, и не всегда и сохраняют язык. В краевом центре живут 800 марийцев, а в крае более четырёх тысяч. И многие  люди хотят изучать язык, однако не все по разным причинам могут это сделать. Они работают, учатся, и у них просто не хватает времени, чтобы посвятить его изучению языка. Но интерес, конечно, есть. Часто бывает, что мамы и папы не говорят на марийском, а их дети очень хотят его изучать. Бывает, что люди уходят на пенсию, и у них появляется время на то, чтобы вспомнить или заново  выучить язык. Мы планируем факультативно  учить желающих марийскому наречию.

– Марийский язык сложный?

– Непростой. Он существенно отличается от русского – входит в группу финно-угорских языков и у него есть свои особенности. Причём в нём есть диалекты – луговые и горные марийцы говорят по-разному. Пишут марийцы кириллицей и используют дополнительные буквы для звуков, которых нет в русском языке. Да, кажется, что это довольно сложно, но сейчас есть современные методики преподавания, поэтому выучить язык не так трудно. Сама всегда стараюсь привлечь внимание к его изучению. На марийских встречах многие разговаривают друг с другом на родном языке. Марийский ансамбль «Памаш» (в переводе – родник. – Ред.) нашего центра исполняет марийские песни. И меня всегда радует, как внимательно и с интересом люди слушают звуки родной речи.

Рубашка-оберег и 35 кг красоты

– У марийцев очень красивые национальные костюмы: яркие, со множеством украшений. Удалось ли сохранить наряды,  которые носили ваши предки?

– Да, во многих деревнях, в Республике Марий Эл и других регионах компактного проживания марийцев сохранились уникальные костюмы, которые шили мастерицы в семьях. Шить и вышивать девочки учились с семи-восьми лет. Уже в таком возрасте они начинали готовиться к браку: им предстояло сшить наряды для всей семьи будущего мужа. Одежду дарили в день свадьбы.

Марийский костюм богато украшали самобытной вышивкой, которую располагали у ворота, у грудного разреза, на спине, на обшлагах рукавов и на подоле. Вышивали мастерицы преимущественно красными шерстяными или шёлковыми нитками различных оттенков от тёмно-красного до коричневого. В орнаменте всегда был заложен глубокий смысл. Это была не просто одежда, а оберег. Например, рубашка солдата отличалась от любого другого костюма. Мать вышивала орнамент, в который закладывала важный смысл – чтобы солдат обязательно вернулся со службы домой. Интересно, что марийские женщины традиционно вышивали с изнанки. Узоры были геометрические, растительные, часто изображали животных.

Женщины носили  нагрудное украшение из монет и бисера. Оно считалось семейной реликвией и передавалось из поколения в поколение. Вес такого украшения мог доходить до 35 (!) кг.  В зависимости от места проживания, особенности костюмов, орнаментов и расцветок могли значительно отличаться. Традиционную одежду сейчас можно увидеть на наших меро­приятиях – активисты нашего центра часто приходят на праздники в старинных костюмах. В Прикамье национальные наряды собрали в музее марийской культуры, который находится в д. Сызганке, есть марийский костюм в Пермском краевом музее.

Длинная «верёвочка»

 –  У любого народа есть свои песни и танцы. О чём поют марийцы?

– Да, песен у нас много: есть и весёлые, и грустные, но больше, я бы сказала, философских. Марийцы поют о труде, любви, верности. Наши предки всегда работали на земле, а это тяжёлая работа, что, конечно, отражалось и в песнях. Музыкальные традиции мы храним, появляются и новые песни. Например, в Прикамье, в д. Иванково Суксунского района живёт композитор Юрий Евдокимов. Он автор гимна «Славься, Марий Эл».

На всех творческих встречах и мероприятиях, которые мы проводим в нашем центре, выступает марийский ансамбль «Памаш». Его участники исполняют старинные песни, частушки и современные композиции. В конце любой встречи участники танцуют «верёвочку» и «круговую» – именно так в былые времена танцевали на праздниках. Кстати, «верёвочка» (на марийском «кандыра») может быть очень длинной – например, в Башкортостане  исполнители выстроились в линию два километра.

Любая наша встреча всегда затягивается – люди просто не хотят уходить. Есть потребность у нашего народа: слушать марийские песни, знать историю и самому потанцевать в кругу друзей, как в прежние времена. Мы с удовольствием знакомим с марий­ской  культурой жителей нашего города и края. Для нас это важно, т. к. марийцы – народ добродушный, всегда жил в мире со своими соседями и старался решать все проблемы мирным путём.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах