Есть у коми-пермяков обычай – рано утром, пока от приготовленной еды идёт пар, они вспоминают своих ушедших родных и близких. Если кого-то забыли, долго не поминали, то рӧдителлез (так называют умерших, независимо, кем они приходятся) могут наслать мыжу – кару. В этом случае следует идти к женщине-черӧшланнице (досл. «подвешивание топора»), которая с помощью специального обряда выясняет, кто из предков на них обиделся и кого следует особо поминать.
Заместитель декана по коми-пермяцко-русскому отделению ПГГПУ Алевтина Лобанова говорит, что не каждый коми-пермяк сейчас сможет почтить память предков на родном языке. Более того, в некоторых территориях Коми округа родители не только не поощряют, а даже запрещают своим детям изучать язык их бабушек и дедушек. Тем временем, коми-пермяцкий язык - богатый и интересный. Дети, котрые владеют и русским, и родным, легче осваивают другие иностранные языки.
Кого вспоминают?
Марина Медведева «АиФ-Прикамье»: Откуда пошло название коми-пермяки?
– Говорят, что финно-угорские языки, к числу которых относится и коми-пермяцкий, очень сложные. Это правда?
Откуда запреты?
– Почему так происходит?
– Мне очень трудно это объяснить. Наверное, стоит обратиться за ответом к социологам. Но факт остаётся фактом – сейчас наступил самый опасный для нашего языка период, потому что он перестаёт жить в семье. Более того, в некоторых территориях Коми-Пермяцкого округа родители пишут заявления в школу, запрещая обучать ребёнка родному языку. И это массовое явление. Бывает, что папа и мама говорят на коми, а с ребёнком по-русски, что уже вообще понять невозможно. Мне очень стыдно за таких родителей. Отказываться от родного языка – это предательство по отношению к памяти народа.
С другой стороны, в округе есть территории, где на коми-пермяцком языке говорят в семье, а в школе преподают на русском. И это, считаю, хорошо. В этом случае ребёнок – активный билингв, то есть он с лёгкостью переходит с одного языка на другой. На мой взгляд, самый лучший подход – это когда в семье живут оба языка. Да, сначала будет наблюдаться смешение, но примерно к 5-6 годам ребёнок уже четко дифференцирует два языка и понимает, когда нужно говорить на одном, а когда – на другом. Более того, каждый следующий язык будет даваться ребёнку проще. Возможностей для изучения языка сейчас множество. В Коми-Пермяцком округе проходит много интересных мероприятий, которые способствуют укреплению интереса жителей округа к родной культуре. Благодаря им, появляются дети, которые сами очень хотят изучать родной язык. И они в этом смысле становятся примером для своих родителей. Сейчас ввели ОГЭ по родному языку, и дети стали на него активно записываться и выбирать его в качестве экзамена.
На мой взгляд, самый лучший подход – это когда в семье живут оба языка. Да, сначала будет наблюдаться смешение языков, но примерно к 5-6 годам ребенок уже четко дифференцирует два языка и понимает, когда нужно говорить на одном, а когда – на другом. Более того, каждый следующий язык будет даваться ребёнку проще
Как учить язык?
– Вы давно живёте в Перми. Как вы учили дочь родному языку, ведь языковая среда совсем другая?
– Отправляла в родную деревню на все каникулы, а бабушка и дедушка по-русски не говорили. Поэтому дочь свободно, хоть и с акцентом, говорит на коми-пермяцком языке. Более того, она его преподаёт в сравнении с другими языками. Муж у меня русский, но тем не менее в Перми мы с дочкой часто говорим на коми-пермяцком языке. Считаю, что уважение и интерес к языку и традициям нужно сохранять. А они у нас очень интересные и это отражается даже в родовых именах. По ним можно узнать имя или прозвище предков: деда и отца, а порой и матери. Например, был в нашей деревне мужчина, его звали Семён, а родовое имя – Егор Лиза Сеня. Это означает, что мать Семёна – Елизавета Егоровна. Она родилась в полной семье, но мужа у неё не было, поэтому составной частью имени сына стали её собственное имя и имя её отца. Использовать имя папы ребёнка в данном случае нельзя. Таковы традиции. Если уж дед получил прозвище, то оно приклеивается и тянется долгие годы. Например, Кыз Юр Миша. Это значит, что у некоего Михаила была большая голова (кыз юр). И его сыну, Николаю, эта особенность тоже перешла – Кыз Юр Миш Коля. Мне кажется, это очень интересно! Терять такое очень тяжело.