Вчера на языке оригинала прозвучала опера «Клеопатра» Жюля Массне в постановке Георгия Исаакяна. В текущем сезоне это уже вторая после «Кармен» Жоржа Бизе постановка театра, переведенная на язык оригинала с сохранением целостности сценографии и режиссерского почерка. Решение исполнять оперы на языке оригинала принял художественный руководитель Пермского оперного театра Теодор Курентзис, так как композиторы работали с родным языком, который определяет музыкальное звучание оперы.
Как нам сообщили в пресс-службе театра, вчера на премьере были полностью заполнены партер и амфитеатр. Сегодня ожидается столько же зрителей. Отметим, что постановка оперы на французском языке особых сложностей не вызвала. С артистами работали педагоги по вокалу и консультанты по языку. Кроме этого, французский язык входит в образовательную программу вузов, готовящих артистов.