Давно ли приходилось ли вам слышать от официанта, продавца, экскурсовода или менеджера отеля фразу: «Отстаньте. Вас тут много, а я одна!» Помнится, работники советской сферы услуг умели клиента словом бить наотмашь. Сколько воды утекло с тех пор, но, как это бывает, хорошо забытое старое возрождается в новом неожиданном формате.
Турция давно стала всероссийской здравницей. Минувшим летом авиачартеры из Перми в Анталью поднимались ежедневно, бывало и по два рейса в сутки. Тысячи русскоговорящих туристов наводнили средиземноморские пляжи. Возникла проблема взаимопонимания. Руководство отелей, ориентированных на российский рынок, встало перед выбором: обучать персонал русскому или нанять на работу носителей языка.
Второй вариант показался дешевле. Обратились к выходцам из республик бывшего СССР, составляющим местную русскоязычную диаспору. Кто бы мог подумать, что эти люди привнесут в современный туристский бизнес архаичные клише ненавязчивого советского сервиса.
Мне показалось забавным, когда в отеле «CEZARS-RESORT» гид принимающей стороны (фирма «ODEON») заявил отдыхающим, что не будет отвечать на их бесконечные вопросы, потому что нас много, а он тут один и к вечеру устаёт. Буквально на следующий день администратор SPA-салона, пользуясь знанием русского языка, попросила меня сбегать в бар за пивом, и я слегка напряглась. Сотрудник, занимающийся прокатом автомобилей, по-русски отказался участвовать в обсуждении достоинств машин, указанных в прайсе, так как был голоден, и ушёл на обед, с которого не вернулся. На прощанье этот специалист не преминул напомнить, что таких как я, тут много. Последний русский, невзирая на ультра-он-энклюзив, попытался продать мне за три доллара мяч для большого тенниса. Мяч он в конце концов отдал бесплатно. Но я с того момента решительно перешла на немецкий. Минимум, оставшийся от вузовских знаний, слегка освежённый недавней поездкой в Европу, позволил мне безбедно доотдыхать в этом отеле, где, к счастью, жили и немцы. Невменяемая прежде горничная сразу выдала все положенные полотенца, а бармен перестал доливать в мой коктейль ненавистную колу. И торговаться на немецком оказалось куда легче, нежели на пальцах.
В предвкушении удовольствий следующего отпуска я обязательно пойду на языковые курсы. Турция мне нравится, а владение одним из европейских языков на бытовом уровне - то немногое, что позволит сделать отдых более комфортным и неконфликтным. По крайней мере, буду избавлена от необходимости общаться с хамоватыми бывшими соотечественниками.
Материал подготовлен при содействии бюро переводов Москва Globe Group.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть