Писатель Андрей Балдин: «Алексей Иванов – настоящий пермский мифотворец»

   
   

Андрей Николаевич пробыл в Перми всего день, но знает о нём гораздо больше любого горожанина. Опытным взглядом архитектора он с первых минут определил настроение Перми, её «характер», мифологию и главных действующих лиц.

В своих книгах «Протяжение точки» и «Московские праздные дни» он совершает путешествие по маршрутам великих русских писателей. На географические широты он накладывает текст. И таким образом пространство становится трёхмерным.

«АиФ-Прикамье» предложил писателю совершить такое же путешествие, только по Перми.

- С какой стороны смотреть Пермь вам показалась наиболее интересной?

- Именно в Перми мне стали очень интересны «взгляды с небес». Оказалось, что у вас из домов пытались выложить слово «Сталин». Первая буква этого слова – здание по адресу улица Сибирская, 30. Оказывается, один из районов расположен в форме цифры 50 как подарок к 50-летию Советской власти. В городе Чусовой на горе из деревьев выложено число 100… И ещё много таких историй. Вот эти взгляды сверху на пространство для меня очень интересны. Пермь своеобразно и с некоторой свободой относится к пространству. Видимо, потому что город относительно новый. Пермь монтирует его на свой лад. И свобода города проявляется в том, что подобные аппликации здесь допускаются. Здесь земля сама себя монтирует. Широкие резкие линии, которыми разрезается пейзаж – это непривычно для меня, как для жителя города-«муравейника.

- Как бы вы охарактеризовали архитектурный язык города?

- Это современный город. Хотя я ещё не видел его исторической части. Город творит сам себя, он амбициозен. Но для того, чтобы вписать его в исторический контекст, я должен посмотреть цепочку городов: с севера на юг. Потому что так здесь шла цивилизация, она шла с севера – это очень любопытный ход, кстати говоря. Мне необходимо оценить Пермь как некое завершение этого движения.

- Проект, с которым вы приехали, носит название «Большая книга – встречи в провинции». Получается, вылетели в Пермь на «встречу в провинции», а прилетели в культурную столицу – именно так этот город себя позиционирует…

- Я думаю, Пермь обижается, когда её называют провинцией. Амбиции этого города известны очень хорошо. Но, как я понял, не всё «творчество», происходящее сейчас в Перми, устраивает этот город. И то, что она сопротивляется – очень интересно. Я думаю, она защищает какую-то другую столицу. Этот смысл нужно изъять из-под внешней истории с Музеем современного искусства и понять, что же это такое – амбиции собственно Перми.

- Вы говорите о городе, как о живом существе…

- Я - градостроитель. Вижу в городе не механизм, а организм. Это всегда живое существо со своим настроением, складывающимся из суммы настроений горожан. Для меня Пермь интересна ещё и в связи с историей Стефана Пермского. Всем известна лишь первая часть этой истории - русские совершили экспедицию из Москвы до Усть-Вына. Но это одна половина истории, а вторую часть мне рассказали в Перми. И это удивило меня - у Перми есть свой взгляд на мир, своя история. Как я понимаю, сейчас её отстаивает Алексей Иванов. Это интересный персонаж. Но нужно разобраться, не творит ли он сам какой-то новый миф. Я крайне сочувственно отношусь к мифотворчеству, потому что в основании города всегда лежит миф. И сейчас наиболее яркий мифотворец у вас – это Алексей Иванов. Но это лишь моё первое впечатление, во всей истории хотелось бы разобраться более тщательно.

- В своих произведениях большую роль вы уделяете тексту. Есть ли у Перми свой текст?

- Россия – это целый мир, не страна. Мир, в котором сплелись, срослись множество стран. У нас своеобразная карта и своеобразный русский текст. Он лежит неровно: с пропусками и разрывами. Пермский текст несомненно есть. «Пермь как текст» - очень интересный и занятный проект. Но нужно успокоиться и посмотреть на пермское мифотворчество с федерального уровня.

3D в литературе

- Плавно переходим к вашему творчеству… Пространство вы видите трёхмерным, и это отображается в ваших «литературных путешествиях». Выходит, формат 3D вам удалось перенести на страницы книги?

- Я ни в коем разе не вижу себя здесь первооткрывателем – это не в моём стиле. Сейчас наш книгопарк должен обновиться. И в первую очередь, это касается путевой литературы. В отличие от предыдущей эпохи, мы много путешествуем. И смотрим непредвзято на происходящее вокруг: вне России и внутри неё. Пока что это выливается в сложные метафизические опыты. Но я уверен, что такие книги появятся. Я сам занимаюсь этим уже более 10 лет. И я рад, что жанр умного путешествия развивается. Среди отцов-основателей этого были такие люди, как Николай Карамзин с его «Письмами русского путешественника», Александр Пушкин с «Путешествием в Арзрум». Но у нас это, к сожалению, не развилось. У пространственно-насыщенной литературы было яркое начало – об этом говорится в моей первой книге «Протяжение точки», но затем – а об этом уже речь идёт во второй книге – русская литература замкнулась в некоем самодостаточном бумажном глобусе. Например, Толстой – путешественник совершенно другого рода.

- Как вы считаете, для массового читателя ваши произведения будут понятны?

- Пока нет. Сейчас это опыты философского плана. И то, что я стал финалистом престижного конкурса – скорее, реакция эксперта. Он понимает, что обновление необходимо. Понимает, что литература как таковая занялась самоповтором. И поэтому он поддерживает новые предложения. Жанр не для массового читателя. Но думаю, что в его дальнейшем развитии появятся шедевры, которые уже станут понятны многим.

- Вы подразумеваете упрощение?

- Нет. Я подразумеваю путевые заметки хорошего качества. Думаю, у кого-то просто больше будет таланта, чем у архитектора. У меня же карта кубиком в голове складывается, я очень макетно мыслю. Какие формы могут возникнуть у путевых заметок, пока не знаю. Мне бы со своей формой разобраться.

Смотрите также: