«Ты откуда?» – это вопрос, который звучит первым делом при знакомстве в армии, студенческом общежитии или на отдыхе под пальмами. И если ты сам пермяк, то больше всего ждёшь ответа: «Из Перми».
Как бы мы ни ругали друг друга на собственных кухнях, на чужбине особенно приятно встретить земляка. Сразу же возникают общие темы и понятные только пермякам словечки и шуточки. Почему пермский характер – уникальное явление, рассказывает историк и этнограф Александр Черных.
Пикан – это по-пермски
Марина Шнайдер, «АиФ-Прикамье»: Что нас, пермяков, делает похожими друг на друга и отличает от других?
Александр Черных: Пермь – регион северный, что во многом определяет наш характер. Северные народы характеризует некая закрытость, что связано с удалённостью территорий. У нас высокая адаптивность к климатическим и социально-бытовым условиям. Не менее важно, что жители края всегда проживали в контакте с другими народами. За всю историю Прикамье всегда было многонациональным регионом. Культуру одного народа, живущего здесь, нельзя рассматривать в отрыве от культуры соседей. Многовековое соседство не прошло даром. Народы взаимодействовали, перенимали друг у друга навыки хозяйствования, обычаи, складывались общие черты культуры. Взаимодействие культур – это наша характерная черта и прививка добрососедства. Мы готовы к диалогу и восприятию иной культуры.
Многонациональность Пермского края – это огромнейший ресурс. Культурные черты, которые характерны для коми-пермяков, татар, манси, для марийцев и удмуртов – это всё составляет наше культурное наследие, то, чем край может гордиться. Та же пермская кухня. У нас множество блюд. Можно бесконечно искать истоки и спорить, кто первым придумал это блюдо. Сегодня пермская кухня – это наш общий бренд.
– Помимо пельменей, на изобретение которых претендуют сразу несколько народов – и коми-пермяки, и удмурты, и русские, какие блюда можно назвать пермскими?
– В культуре каждого народа Пермского края можно найти интересные блюда. В татарской и башкирской кухне Прикамья – это свадебный обрядовый многослойный пирог как бэлиш, гульбадия с множеством вариантов начинки из ягодной пастилы. В удмуртской кухне – свадебные узорные шаньги. Кулинарные традиции народов Пермского края отличает использование дикоросов. Те же пистики, которые сегодня чаще всего воспринимают в качестве традиционной коми-пермяцкой кухни, в принципе были на столе у всех народов нашего края. Или пиканы. Прикамские татары пекут шаньги с пиканами, известны и коми-пермяцкие пиканы. Они популярны в разных культурах края. За любовь к варёным пиканам жителей Кунгура в России даже дразнили пиканниками.
– Какие ещё явления формировали пермский характер?
– В Прикамье пересеклись три магистральные культуры – финно-угорская, тюркская и славянская. Край отличает религиозное многообразие с очень разными конфессиональными традициями: это христианство, ислам и традиционные верования (языческие. – Авт.). Культурный и конфессиональный перекрёсток, каким является наш край, – тоже уникальная черта региона.
– Перекрёсток не превратится когда-нибудь в острый угол?
– Культурное многообразие даёт много возможностей, потому что люди могут себя реализовать в разных культурах. Оно даёт и общее наследие. Тот же пермский звериный стиль – наследие финно-угорских народов. Но сегодня это наш общий бренд и культурное наследие. Благодаря ему мы узнаваемы за пределами края и России. Или пермская деревянная скульптура – культурный феномен на стыке финно-угорской и русской культур, традиционных верований и христианства. Мудрость предков, сегодняшнего и будущего поколений, надеюсь, в том, что можно мирно соседствовать, исповедуя разные религии. Пример тому – смешанные сёла и деревни края, где живут разные народы. На одном конце села стоит церковь православная, на другом – мечеть. И это не мешает никому.
Заводская история
– Чем ещё мы можем похвастать?
– Сегодня этнокультура вызывает большой общественный интерес. И в крае много явлений российского масштаба, по которым нас знают в России и за рубежом. Прикамье достойно работает со своим многокультурным и многонациональным наследием. Это и проекты «Фестивальная ночь» и «59 фестивалей 59 региона», где добрая половина – этнические фестивали народов Прикамья. Это и проект «Камва» – узнаваемый российский бренд, в основе которого лежат культурные традиции народов нашего края.
– Термином «горнозаводская цивилизация» исследователи пользуются давно. Это уникальное явление на стыке городской и сельской культур со своими характерными чертами. И в этом отношении мы объединяемся в Большой Урал с другими регионами – Екатеринбургом, Челябинской областью, Башкортостаном, регионами вдоль Уральского хребта, где строились заводы. Горнозаводской вектор – тоже отличительная черта края.
Ещё одна пермская особенность – старообрядчество. Мы один из самых старообрядческих регионов России с очень сильными глубинными традициями, с богатой книжностью и традиционной культурой русского старообрядчества. Поэтому неслучайно Пермский край вызывает живой интерес у исследователей очень разных культур старообрядчества. Благодаря этому мы известны далеко за пределами России.
– Почему в Прикамье удалось сохранить старообрядческую культуру?
– Важную роль как раз сыграли уральские заводы, где обосновались старообрядцы. Кроме того, удалённость региона, его таёжный характер позволяли старообрядцам здесь обосновываться и формировать свои крупные центры.
Разговор по душам
– Если пермяки – интроверты, значит, им труднее добиться успеха в жизни? Насколько мы тяжелы на подъём?
– Это достаточно субъективный взгляд. Пермь сегодня – это один из российских брендов. Очень много пермских людей, которые успешно реализовали себя в других регионах, в Питере, Москве. Тяжелы на подъём? Вряд ли это общая черта пермяков.
– Вы упомянули Петербург. Очень много пермяков считают этот город родным. И по атмосфере, и по духу. Чем близки города?
– Северностью, наличием финно-угорской составляющей на наших территориях. С XIX в. в нас жива прививка столичности, тесная связь Перми с Петербургом. Огромную роль сыграла эвакуация во время войны из Ленинграда театров и училищ северной столицы. Пермяки получили мощную культурную прививку.
– Как многонациональность повлияла на пермский говор? Есть даже уникальный словарь пермских слов.
– Этих заимствований в нашем разговорном языке очень много. Например, слово «шаньга» финно-угорского происхождения. Пришло из татарского языка очень много. Известно характерное пермское «айда», призыв к действию. Сегодня многими словами мы не пользуемся, но в диалектной лексике их очень много. Слова «башка», «башлык» («баш» – с татарского «голова») адаптировали русские. «Баско» – устаревшее общерусское слово, которое очень рано вошло в состав коми-пермяцкого языка. И сегодня слово «красивый» по коми-пермяцки – «басок». А в русском языке слово считается устаревшим.